Review

Finanzamt-Furnitur im Wert von 500.000 Pesos

  • Updated December 12, 2025
  • Midori Kinoshita
  • 21 comments

Das Bureau of Internal Revenue hat angeblich fast eine halbe Million Pesos für neue Möbel für seinen neuen Kommissar bereitgestellt. Dies wirft die Frage auf, ob die vorhandenen Möbel des vorherigen Kommissars nicht wiederverwendet werden könnten. Angesichts der aktuellen Wirtschaftslage fragen sich viele, ob solch eine erhebliche Ausgabe wirklich notwendig ist oder ob stattdessen vorsichtige, kostensparende Maßnahmen priorisiert worden sollten.

Finanzamt-Furnitur im Wert von 500.000 Pesos

Choose a language:

21 Comments

  1. It’s surprising that they would choose to spend so much on new furniture when reusing the previous commissioner’s items could save a significant amount of money.

  2. The Office of the Commissioner has also purchased new printers worth ₱467,000. With the commissioner newly appointed, expenses have already reached nearly ₱1 million. It seems all the previous commissioner’s printers broke down from excessive paper printing.

      1. Looking at the procurement, many printers are needed. If this is necessary to pursue corrupt individuals, then it may be justified. I wonder if there will be a major shake-up at the BIR since they are now in the spotlight.

    1. Playing devil’s advocate: What if the office genuinely needs a new printer because the current one is already old and barely functional? This is just the lament of a government worker whose printer is on its last legs because the director refuses to approve a new one in the name of saving money.

        1. The list is itemized with only four line items, but each includes a unit count. The pricing seems reasonable to me. If you’re genuinely asking, review the list yourself—procurement details are posted for public scrutiny. This is your chance to exercise due diligence rather than just complaining in an echo chamber.

Antwort hinterlassen